Bienvenue à Mademoiselle Lilas, future mariée d’avril 2015 !

Alors comme ça, en plus d’être une future mariée, je suis chroniqueuse pour Mademoiselle Dentelle ! En voilà une nouvelle, qui rend la vie encore plus belle !

Bon, ok, trêve de rimes et place aux présentations.

Qui suis-je ?

Je m’appelle Mademoiselle Lilas, j’ai 34 ans et j’ai rencontré mon Monsieur Colorado, qui en a 30, il y a un peu plus d’un an et demi.

Doctorant en histoire médiévale, mon bel américain avait quitté son Colorado natal (et accessoirement aussi, l’université de Princeton), juste pour le temps de faire ses recherches à Paris. Il est indéniable qu’il y a beaucoup plus de vestiges médiévaux à Paris qu’à Denver…

Et puis il y eut cette soirée franco-américaine organisée dans un pub écossais à Paris, qui changea tous ses plans. Et un peu les miens aussi, du même coup. Pour résumer, je l’ai vu, je l’ai trouvé magnifique, je lui ai parlé et, à la fin de la soirée, à ma plus grande joie, il me demanda mon numéro de téléphone que je lui communiquai avec plaisir, en lui chantant « Call me maybe ». Ça a dû marcher, il appela le lendemain même.

photo(1)

Au bout de quelques mois, malheureusement, les aléas administratifs et son visa expirant, il dut repartir dans le Colorado. Et là, une évidence s’est imposée : une relation à distance était terrible, nous étions déprimés. Ne pas se voir pendant plus d’un mois, séparés par 8 heures de décalage horaire et 14 heures d’avion, ça rend les retrouvailles joyeuses mais les au revoir déchirants.

Une décision nous est spontanément venue à l’esprit : on se galérerait à la Préfecture ferait le nécessaire pour qu’il puisse prolonger son visa, revenir en France pour de bon et emménager ensemble, huit mois après s’être rencontrés. Dans la foulée, on s’est pacsés. Tant qu’à faire…

J’avais ce rêve, gamine, d’un beau blond, grand aux mâchoires carrées, au sourire ultra-bright, gentil, intelligent et tout et tout (et oui, très cliché je sais…) et voilà Monsieur Colorado qui concrétise tout juste ce rêve devenu réalité (oui je sais, une future mariée qui décrit son futur époux, ça ne peut être qu’élogieux, voire confiner à la mièvrerie, j’en ai bien conscience !).

large

Crédits photo (creative commons) : weheartit.com

Très patient (ça, c’était nécessaire avec moi), très calme, fleur bleue et doux rêveur qui peut s’extasier sur la forme d’un nuage ou sur un poème, Monsieur Colorado complète tout à fait un tempérament de feu et un peu impatient qu’est le mien. Les contraires s’attirent, me diras-tu.

Comment sera notre mariage ?

Toujours est-il que notre mariage bilingue aura lieu en avril 2015 en France. Il sera assez traditionnel, avec une cérémonie à la mairie et à l’église et puis la soirée dans un lieu magnifique avec piscine et jacuzzi et le brunch le lendemain.

J’ai décidé, par égard pour mon fiancé qui n’aura pas de mariage dans son pays, d’ajouter quelques traditions et coutumes américaines, et le tout se fera dans ma couleur de prédilection : le lilas. Il y aura également un peu (un tout petit peu) de DIY mais ça, je te l’expliquerai dans une prochaine chronique. Quant aux photos, il y aura deux sessions de photos de couple prévues après le mariage (chouette, je vais remettre ma robe !!!) : une à Paris et une dans le Colorado.

Le gros enjeu pour moi reste de trouver comment acheminer les invités étrangers (et qui donc n’auront pas de voiture) de leur hôtel jusqu’à la mairie, puis de l’église jusqu’au lieu de réception. Le défi sera aussi de faire le plan de table. Aucun invité américain ne parle français (les tentatives désespérées de mon adorable futur beau-père qui confond l’italien et le français ne comptent pas…) et peu d’invités français parlent anglais (à part peut-être à partir d’une certaine heure avancée de la soirée). Mais j’aimerais que tous mes invités se mélangent malgré la barrière de la langue…

J’ai encore un peu plus de six mois pour répondre à toutes ces questions, et c’est un défi que je relève avec plaisir !

Et toi, quels défis relèves-tu pour ton mariage ? Quelles en seront les principales difficultés ? Penses-tu déjà au plan de table ? Dis-moi !


Crédits photo : Petit Mariage entre Amis

Pssst ! Tu as vu la nouveauté de Petit Mariage entre Amis ? Ce sont les « Petits Tattoos » ! Nous sommes totalement conquises chez Mademoiselle Dentelle : c’est une chouette idée à retenir pour une animation originale le jour J ! Regarde vite par ici !



48 commentaires sur “Bienvenue à Mademoiselle Lilas, future mariée d’avril 2015 !”

  • Bienvenue à toi Mlle Lilas! Il me tarde de te lire une nouvelle fois car nous avons beaucoup de choses en commun (sauf que je ne suis pas une future mariée ou du moins je ne le sais pas encore 😀 )
    Bisous!

  • Aaaaah bienvenue Mlle Lilas 🙂
    Un autre mariage bilingue, ça fait plaisir !
    Alors la question des langues que les autres ne parlent pas c’était posé chez nous aussi…
    Comment on a fait : le mariage participatif a aidé, quand tu as épluché des patates ensemble, il y a de la connivence… Et puis l’alcool dans la soirée aussi sans doute (les néerlandais sont repartis en connaissance « il est des noooootreuuuuh » breeef)
    Mais j’avais plusieurs idées aussi pour que les gens fassent connaissance :
    – un lexique français / anglais / néerlandais (qu’on voulait imprimer mais comme le faire-part avait pris toute notre patience papeterie, on a mis sur le blog donc c’était moins efficace, je crois)
    – le jeu des binômes (comme a fait mme Arwen à son mariage)
    – des animations où les gens ne sont pas obligés de parler mais qui créent une connivence
    – faire traduire tout ce qui peut être traduit à l’avance et bien faire passer le message pour ceux qui préparent des surprises (on avait une amie traductice franco-nl, on avait mis son adresse sur le blog et ça a pas mal aidé. Et on a aussi remercié d’avoir tout traduit pour suivre la cérémonie)

    Et enfin, on avait décidé de ne pas se prendre la tête avec un plan de table. On ne voulait pas non plus que chacun se mette de son côté mais on ne voulait essayer de se prendre la tête pour savoir qui allait communiquer avec qui… On s’était dit qu’avec les préparatifs faits tous ensemble, on pouvait espérer que des liens allaient se tisser et donc les gens se parlaient et que ça ferait pas trop des clans… Et je tenais absolument à ma grande et unique table genre banquet d’astérix pour ne faire qu’un groupe.
    Retour d’expérience : les amis se sont bien-sûr mis ensemble mais ce n’était pas si cloisonné, ma sœur était parmi les copains de l’amoureux, une autre amie française s’était mise avec des amis néerlandais parce qu’ils avaient sympathisé en faisant la déco florale de l’église… Et pendant « le bal », tout le monde a vraiment dansé ensemble 🙂

    Voilà mon expérience ! Bon courage à toi pour préparer ton mariage bilingue 🙂
    (Et si vous faites une cérémonie religieuse bilingue, je peux aussi partager mon expérience :))

    • (note à moi-même : relire le commentaire avant de le poster, surtout quand on est super fatigué… J’espère que malgré les fautes qui piquent les yeux et les phrases où il manque des mots, le message a encore du sens…)

    • Merci Madame Gezillig pour ce commentaire très constructif et qui va beaucoup m’aider! 🙂 Ca faisait un moment que je lisais tes chroniques et ton retour d’expérience est très intéressant! Oui on aura une cérémonie religieuse et j’aimerais qu’elle soit traduite aussi, mais je ne sais pas encore comment faire pour ça!.. C’est une très bonne idée de faire participer tout le monde avant, c’est vrai que malgré la barrière de la langue ça doit créer des liens! 🙂 Encore merci pour ton commentaire! PS : euh je dois être fatiguée aussi, ces temps-ci, mais ça pas m’a pas choquée, l’oubli de mots ou fautes….! 😉

  • Bienvenue à toi Mademoiselle Lilas ! je me sens moins seule en tant que future mariée du printemps 2015 😉 ta soirée de mariage s’annonce wahouuuuh

  • Bienvenue !
    Des photos à Paris et dans le Colorado, ça vous promet d’avoir de très beaux albums !
    Pour ce qui est des invités étrangers, moi j’ai eu de la chance d’avoir des Canadiens anglophone, mais heureusement ils parlaient bien français ! et pour avoir eu la situation d’une américaine qui ne parlait pas français chez mes parents qui ne parlent pas anglais : ils se sont très bien entendus, la magie de la communication c’est qu’importe la langue, on arrive quand même à se faire comprendre !
    Je pense que le bonheur d’assister à votre mariage rapprochera les gens même si ils ne parlent la même langue/

  • Nous on avait pas moins de 9 nationalites differentes sur 48 invites. Si certains ne parlaient pas bien une langue, ils se rattrapaient dans une autre (mais le francais et l’anglais etaient dominants). Et puis, a un moment donne, il faut lacher du lest. Ne pas se prendre la tete a outre mesure et faire confiance a nos invites. Ils arriveront a communiquer. La veille du mariage, nous avons arrange une visite avec un guide de la ville medievale la plus proche et un diner dans une pizzeria, histoire de briser la glace. Ca a marche du feu de dieu! Le lendemain tout le monde etait content de se retrouver. Pour la ceremonie laique, nous avons decide de ne pas tout traduire. Certains textes etaient lus en anglais, d’autres en francais. Ca a aide a garder tout le monde interesse. Et puis, mon papa m’a fait la surprise de faire traduire son discours en Anglais. Il lisait un paragraphe et ma soeur lisait le sien en anglais. Tout le monde etait super content.
    Ce qu’il faut retenir au final, c’est que moins tu te mets la pression, plus tu seras detendue et eux aussi. Bon courage!

    • 9 nationalités pour 48 invités? Waouh quel mariage international! Oui je pense qu’il ne faut pas trop que je me prenne la tête, on verra comment ça se passe et pas de pression!

  • Bonjour et bienvenue !

    J’ai hâte de savoir comment tout cela va s’organiser. Mon futur est français mais on habite à 10,000 km de la France et 7 heures de décalage horaire. Du coup, à nous les problèmes d’invités qui ne parlent pas français, certains même pas bien anglais (!!) ; les soucis de plan de table, d’invités en plein décalage horaire, de préparatifs à distance, etc… ça fait du bien de savoir qu’on n’est pas toute seule. Ceci dit, jusqu’à présent, rien d’insurmontable avec un peu d’organisation. En evitant de procrastiner, il y a de grandes chances que tout se passe bien 😉

  • Salut salut! Nous aussi deux séance photos! Une en France et l’autre au Québec. C’est quand même super cool de remettre sa robe.
    Hâte de lire la suite de tes aventures!

  • Je me retrouve un peu dans ta présentation! Autant d’heures de décalage et d’avion mais de l’autre côté: mon futur est japonais! Nos 6 mois de séparation ont été une torture!

    Mais de mon côté, c’est moi qui suis partie le rejoindre dans son pays natal!!!^^
    Je suivrai avec attention toutes tes chroniques, j’ai moi-aussi des problèmes de communication entre les invités à essayer de régler!^^

  • Genial ! bon courage pour les préparatifs ! hate de lire tout ca 🙂 Nous aussi c’était franco-americain, et on s’en fait toute une histoire, mais tout ira bien ! 🙂

  • Hello Mademoiselle Lilas! Moi aussi j’ai épousé un Coloradien. Les cérémonies civiles et religieuses ont eu lieu en français bien que l’élu et le prêtre aient fait une petite présentation en anglais. Notre prière des époux était bilingue et les animations de la soirée aussi. Tout comme Miss Sapparot on avait des invités d’une dizaine de pays, donc j’ai mis en place une sorte de planning de co-voiturage en allouant les places nécessaires en fonction des gens qui avaient des voitures dans le coin ou en louaient et ça a très bien fonctionné. J’ai aussi choisi un lieu de réception avec hôtel sur place et on a eu besoin de toutes les chambres, mais le compte était bon! Bon courage pour tes préparatifs.

  • Bienvenue Mademoiselle Lilas !
    Chouette, un autre marriage bilingue/multi-culturel, je trouve ça toujours super intéressant ! J’ai eu le meme cas avec mon mari Hollandais (on s’est marié en France), donc je suis toujours curieuse de voir les préparatifs et les solutions trouvées par les autres mariées !

    Et puis une double séance photo, une à Paris et une dans le Colorado, wahouuu !! C’est une super idée et ça vous fera plein de chouettes souvenirs dans les deux pays ! Trop cool !!

    • Ca devait être intéressant, un mariage franco-hollandais aussi! Et aussi les mêmes genres de questions d’organisation (tu as du lire les chroniques de Mme Gezillig!)

  • Bienvenue par ici !!! Ça donne déjà envie ce mariage à 2 nationalités !!!
    J’ai hâte de te lire et de voir tes idées !
    J’ai le parme dans mes couleurs de mariage ça se rapproche un peu du lilas 😉

    • Merci Mademoiselle Fleur! Oui, le parme aussi est très joli!! On aura d’ailleurs des camaïeus de lilas, mauve, parme, un peu de violet et de rose aussi! 🙂

  • Bienvenue Mlle Lilas !
    Mon mariage à moi n’est pas bilingue ni international, mais je reconnais mon futur dans la présentation du tien !! J’ai aussi trouvé l’homme de mes rêves : pas trop grand, carré, intelligent, sensible, patient, doux, romantique, gentleman, et qui me fait rire ! Comme quoi il faut toujours croire en ses rêves… 😉
    A très vite 🙂

    • Merci Mademoiselle Rêveuse! Oui tu as raison, il faut croire en ses rêves, la preuve, ils se concrétisent, et apparemment tu ne diras pas le contraire! 🙂

  • Bonjour et bienvenue Mademoiselle Lilas!

    je suis aussi une future mariée avril 2015 avec comme couleurs le beige, le gris et le lila!

    J’ai aussi commencé à pensé au plan de table, je suis française mais je me maris en suisse avec une suisse-allemand qui ne parle pas français et qui a fait aes études en Angleterre donc la plupart de ses amis ne parlent qu’anglais! Le mariage sera donc en Francais-Anglais-Allemand!

    Il me reste encore 6 mois pour voir le plan de table, les déplacements des invités et surtout le logement de ma famille! Mais c’est un plaisir de faire tout ça!

    J’ai hâte de lire la suite de tes chroniques!

    • Merci Sara! Et bien, ça promet un joli mariage, tout ça! Je crois qu’on va avoir à peu près le même genre de choses à régler avec le plan de table, le déplacement des invités… En tout cas, joli choix de couleurs, ça se marie très bien le gris et le lilas! 🙂

  • Bonjour melleLilas(ma fleur preferee!)ma petite biece s’est mariee avec un allemand,donc,gros probleme de langue! Pour la celebration a l’eglise,il y a eu une des invites que traduisait les grands moments avec le pretre,pour le reste,le marie avait fait un livret de mariage en allemand pour ses invites et la mariee un en francais. Pour le reste de la fete,et bien le marie et sa cousine traduisaient entre autre pour les presentations et apres, et bien finallement,l’ambiance a fait le reste. Apres tout pour danser et s’amuser,pas de frontiere et ne t’inquiete pas,tout le monde a garde un super souvenir de ces 2 jours. Tiens nous au courant de tes preparatifs! Bisous a toutes et a bientot melle Lilas!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *